Токио - об этом моменте юные японки мечтали уже давно: группа Tokio Hotel, улыбаясь, появляется в зале немецкого посольства в Токио. Десятки японских школьниц визжат, и ученицы немецкой школы в Йокогаме тоже в восторге.
Посол Фолькер Штанцель не стал долго задерживать их, продлевая мучения, и вот они могут спросить все, что уже так давно хотели знать: всем интересно, какое впечатление осталось у ребят от японских девушек. А точнее, у Билла Каулитца, но он предпочел потдать микрофон брату-близнецу Тому: "Здесь тоже есть красивые девушки," сказал он, улыбаясь, и фанатки разразилась радостными криками.
Tokio Hotel в Токио - в первый раз. Но этот приезд не должен стать последним. "Мы поражены, что у нас здесь столько фанатов. Мы на это вообще не рассчитывали," - говорит Билл. Уже в аэропорту братья со своими коллегами по группе Георгом Листингом (бас) и Густавом Шефером (ударные) были тепло встречены собственноручно сделанными подарками, такими как рождественские открытки в стиле оригами, японского бумажного искусства.
Реакция фанаток, казалось, была точно такой же, как в Германии. "Но, должен сказать, они немного замкнутые, немного стеснительные, и это мне кажется очень трогательным и очень милым," - говорит Билл, и улыбается своими подведенными черным глазами. В изысканно стильном наряде - открытая куртка-милитари, черная футболка и патронтаж крест-накрест на груди - он, в глазах своих первых японских фанатов, прекрасно сочетается с Токио и молодежной сценой этой миллионной метрополии.
Несмотря на слово "Токио" в названии, о Японии они не знают практически ничего. Они выбрали его, потому что Токио был целью, о которой он могли только мечтать, но "мы никогда не могли себе представить, что однажды приедем туда как группа," говорит Том. "Когда мы начинали, я не знал о манге, вообще ничего не знал," - добавляет Билл. Хотя о японской поп-музыке, j-pop, они кое-что слышали. "Но, собственно, представления о ней у нас нет". Но скоро все должно измениться. А пока - всего лишь несколько дней, прием в германском посольстве и маленький концерт для избранных зрителей.
Но этим дело не ограничится - в ближайшие месяцы запланированы новые визиты в Японию. "Мы прощаемся сейчас прямо перед наступлением периода творчества, потому что нам нужно вернуться в студию," говорит Том. "Поездки в Японию станут единственным, что мы будем делать вне студии." Но тур по Японии состоится, скорее всего, уже после выхода новой пластинки. На данный момент актуальный диск Tokio Hotel - только что вышедший "Best Of".
Сердца своих первых японских поклонниц они уже точно завоевали. "Ich liebe Dich", кричит юная японка на ломаном немецком. Другая, в черной футболке с Tokio Hotel, специально прибывшая в столицу из далекой провинции, с волнением репетирует перед автограф-сессией в германском посольстве немецкие слова: "Ich möchte Dich heiraten" ("Я хочу за тебя замуж"). А одна замужняя 30-летняя японка тем временем просит немецкого журналиста помочь ей быстро составить фразу, которую она хочет сказать Тому и Биллу: "Ich wollte, ich hätte Euch zur Welt gebracht" ("Мне хотелось бы, чтобы это я произвела вас на свет").
Источник: Click
Перевод с немецкого by Рита специально для http://tokiohotelrulezz.bbhit.ru